de Cristian Tamaș | 2014, Interviuri, Numărul 11 - Iulie
Cum ai descrie SF-ul francez (și francofon), având în vedere globalizarea din ultimii 25 de ani, engleza devenind prima limba de comunicare din lume (propulsată şi de generalizarea internetului) și faţă de succesul planetar al ficţiunii anglo-saxone de masă? Ca pe un...
de Cristian Tamaș | 2014, Dosar, Franța, Numărul 11 - Iulie
„Ah la belle France, pays de la culture et de l’élégance, socle inébranlable des connaissances du monde et de la sagesse, terre des droits de l’Homme. Belle France, ou est ta grandeur?” (Ah, frumoasă Franță, țară a culturii și eleganței, soclu de nezdruncinat al...
de Cristian Tamaș | 2014, Interviuri, Numărul 10 - Martie
Italia este o țară satelit, influența noastră culturală – odinioară foarte puternică și omniprezentă – este într-o scădere dramatică… Fanii şi cititorii italieni de SF îmbătrânesc și nu sunt înlocuiţi de alţii Francesco Verso Cristian Tamaş: Francesco, îţi...
de Cristian Tamaș | 2014, Interviuri, Numărul 10 - Martie
Ceea ce cred că ar ajuta cel mai mult la creşterea vizibilităţii science fiction-ului românesc — cel puţin în S.U.A. — este identificarea unui universitar sau a mai multora care ar fi interesaţi să traducă în engleză şi să publice autori români de SF prin intermediul...
de Cristian Tamaș | 2014, Interviuri, Numărul 10 - Martie
În Italia nişte indivizi vor să fie şi actori şi judecători şi singurii protagoniști ai science fiction-ului, dorind să elimine concurența, criticând şi marginalizând permanent activitatea altora, în general tot ceea ce fac alţii Debora Montanari Cristian Tamaş: Care...
de Cristian Tamaș | 2014, Interviuri, Numărul 10 - Martie
Cristian Tamaş: SF-ul & F-ul grecesc reprezintă o terra incognita, nu numai în România, ci şi în Europa şi în lume. De ce este aşa? Kostas Voulazeris: Ca să fiu sincer, nu ştiu. Poate că nu există texte SF greceşti care să fi câştigat atenţia editorilor şi...
de Cristian Tamaș | 2013, Interviuri, Numărul 9 - Decembrie
„Noi, scriitorii suntem un fel de creaturi amărâte și obstinate : putem doar să scriem și să scriem și să scriem până când îmbătrânim și murim. Doar tu, cititorule, dai un sens muncii noastre ! ” – Kostas Paradias Cristian Tamaș: SF-ul & F-ul grecesc...
de Cristian Tamaș | 2013, Interviuri, Numărul 9 - Decembrie
SF-ul & F-ul grecesc reprezintă o terra incognita, nu numai în România, ci și în Europa și în lume. De ce este așa? Ei bine, costurile traducerilor din greceşte în engleză sau franceză reprezintă o problemă. Dacă eşti editor probabil că ai risca un cost mai mare...
de Cristian Tamaș | 2013, Interviuri, Numărul 9 - Decembrie
SF-ul & F-ul grecesc reprezintă o terra incognita, nu numai în România, ci și în Europa și în lume. De ce este așa? Există mai multe motive : limba noastră unică, populația noastră mică, dar mai ales numărul scăzut de scriitorii greci din trecut și moderni, care...
de Cristian Tamaș | 2013, Numărul 9 - Decembrie, Special
„Geniului grec, fără îndoială, îi datorăm douăzeci de secole de aspirație continuă spre realizarea unui spirit european care a dat roade minunate.” – Charles Diehl „Nici un alt popor, mai apropiat ori mai depărtat de hotarele noastre, nu se poate măsura cu grecii în...
de Cristian Tamaș | 2013, India, Numărul 8 - Noiembrie
„Satyameva Jayate” (Doar adevărul învinge) Revista SRSFF lansează o premieră absolută în România, un grupaj de texte dedicate fenomenului SF&Fdin India, cuprinzând teorie, istorie, critică, exegeză și trei povestiri ale unora dintre cei mai relevanți scritori...
de Cristian Tamaș | 2013, Interviuri, Numărul 8 - Noiembrie
Bună ziua, domnule Iovănel, vă mulţumesc pentru ocazia de a discuta despre SF-ul românesc ! Sunteţi unul dintre puţinii critici români având o preocupare constantă şi pentru science fiction şi fantasy, citiţi mult, scrieţi şi despre domeniul imaginarului, românesc şi...